<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom">
	<channel>
		<title>Kedvenc könyveim</title>
		<link>http://antik.ucoz.hu/load/</link>
		<description>Kedvenc könyveim</description>
		<lastBuildDate>Sat, 09 Apr 2016 19:13:26 GMT</lastBuildDate>
		<generator>uCoz Web-Service</generator>
		<atom:link href="http://antik.ucoz.hu/load/rss" rel="self" type="application/rss+xml" />
		
		<item>
			<title>Seneca Lucius Annaeus Leveleiből_Sárosi</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://antik.ucoz.hu/seneca_leveleibol_sarosi.jpg&quot; style=&quot;width: 130px; height: 176px;&quot; /&gt;&amp;nbsp; Sárosi Gyula összeállításában és fordításában - a 3. levelet kivéve, amelyet Petőfi Sándor fordított - az 1943-ban kiadott kötet tartalma&lt;br /&gt;
Ajánlás&lt;br /&gt;
Bevezetés&lt;br /&gt;
1. (C. E. 1) Az idő értéke&lt;br /&gt;
2. (C. E. 2) Az olvasás művészete&lt;br /&gt;
3. (C. E. 3) Az igazi barátságról (Petőfi Sándor fordítása)&lt;br /&gt;
4. (C. E. 4) A halál megvetéséről&lt;br /&gt;
5. (C. E. 7) A tömeg indulatairól&lt;br /&gt;
6. (C. E. 8) A szellemi munka&lt;br /&gt;
7. (C. E. 10) A magányról&lt;br /&gt;
8. (C. E. 12) Az idő méreteiről&lt;br /&gt;
9. (C. E. 13) Az élet szenvedéseiről és az elszántságról&lt;br /&gt;
10. (C. E. 16) Arról amit a filozófiától kapunk&lt;br /&gt;
11. (C. E. 18) A tömeg örömei&lt;br /&gt;
12. (C. E. 20) A jellem szilárdságáról&lt;br /&gt;
13. (C. E. 21) A nagy szellemek halhatatlanságáról&lt;br /&gt;
14. (C. E. 30) A szép öregségről és a halálról&lt;br /&gt;
15. (C. E. 31) A közvélemény értékéről&lt;br /&gt;
16. (C. E. 32) Arról, hogy sietve kell élni&lt;br /&gt;
17. (C. E. 36) A z örök körforgásról&lt;br /&gt;
18. (C. E. 39) Az alacsony és a magasrendű élet&lt;br /&gt;
19. (C. E. 41) Lelkünk isteni részéről és a &quot;megszállottakról&quot;&lt;br /&gt;
20. (C. E. 44) Az igazi nemességről és a származásról&lt;br /&gt;
21. (C. E. 49) Arról, hogy röpül az élet&lt;br /&gt;
22. (C. E. 53) Veszélyes út a tengeren&lt;br /&gt;
23. (C. E. 54) A születés előtti és a halál utáni állapotunkról&lt;br /&gt;
24. (C. E. 61) Sorsunk vállalásáról&lt;br /&gt;
25. (C. E. 63) A részvétről és a gyászról&lt;br /&gt;
26. (C. E. 89) A filozófia lényege és felosztása&lt;br /&gt;
27. (C. E. 93) &quot;Idő és élettartam&quot;&lt;br /&gt;
28. (C. E. 96) Harc az élet&lt;br /&gt;
29. (C. E. 101) Az élethez való ragaszkodásról&lt;br /&gt;
30. (C. E. 103) Légy készen a harcra!&lt;br /&gt;
31. (C. E. 105) A biztonságról&lt;br /&gt;
32. (C. E. 107) Ne félj az élettől, bízz a végzetedben!&lt;br /&gt;
33. (C. E. 110) Légy barátságban az istenekkel és a filozófiával&lt;br /&gt;
34. (C. E. 118) A függetlenség kivívásáról és az erkölcsi jóról&lt;br /&gt;
35. (C. E. 119) A megelégedettségről és Nagy Sándor álmairól&lt;br /&gt;
36. (C. E. 123) Az egyszerű jó élet summariuma&lt;br /&gt;
Jegyzetek (Senecáról)&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/seneca_lucius_annaeus_leveleibol_sarosi/1-1-0-287</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/seneca_lucius_annaeus_leveleibol_sarosi/1-1-0-287</guid>
			<pubDate>Sat, 09 Apr 2016 19:13:26 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Caesar: Feljegyzések a gall háborúról - a polgárháborúról</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://antik.ucoz.hu/Caesar.jpg&quot; style=&quot;width: 130px; height: 160px;&quot; /&gt;A gall háborúról és a polgárháborúról készült &amp;bdquo;feljegyzések&amp;rdquo; szerzője, Caius Iulius Caesar a világtörténelem egyik legizgalmasabb és legellentmondásosabb egyénisége. Róma történetének fordulópontján kortársait megelőző politikai éleslátással felismerte az államformaváltás elkerülhetetlenségét - de nem számolt azzal, hogy a hagyományos köztársasági rend díszleteinek átformálása sérti az ősi római szabadság-illúziót. Ezért a figyelmetlenségéért sújtott le rá a huszonhárom tőrdöfés, és ezért maradt zseniális tervének megvalósítása a tehetségtelenebb utódra - Augustusra...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/caesar_feljegyzesek_a_gall_haborurol_a_polgarhaborurol/1-1-0-286</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/caesar_feljegyzesek_a_gall_haborurol_a_polgarhaborurol/1-1-0-286</guid>
			<pubDate>Sat, 09 Apr 2016 19:04:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Ovidius Publius Naso: Átváltozások</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://antik.ucoz.hu/ovidius_atvaltozasok.jpg&quot; style=&quot;width: 130px; height: 160px;&quot; /&gt;Az Átváltozások a nagy római költőnek legjelentősebb &amp;mdash; a görög-római mitológiát gazdagon átfogó és felvonultató - műve. A tizenöt könyvre felosztott költeményciklusban minden olyan mítosz szerepel, amely az antikvitásban eleven és kedvelt volt, és amelyet a mi műveltségünk részévé nem utolsósorban éppen Ovidius és éppen ez a munkája tett. Az Átváltozások lapjain a költészetet élvező és a mítoszok iránt érdeklődő mai olvasó számos olyan történettel találkozik, amelyek iskolai élményei vagy más olvasmányai során lépten-nyomon előfordulnak. Virtuozitása, erőteljes és ízléses erotikája mellett tárgyi gazdagsága is növeli varázsát. Az eredetmondákat, az égi és földi szerelmes történeteket Ovidius lebilincselő elbeszélő s lírai erővel fűzi egységes és két évezreden keresztül mindmáig joggal népszerű, játszva tanító és gyönyörködtető olvasmánnyá...&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/ovidius_publius_naso_atvaltozasok/1-1-0-284</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/ovidius_publius_naso_atvaltozasok/1-1-0-284</guid>
			<pubDate>Sat, 26 Mar 2016 14:41:32 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Platón: A lakoma_Jánosy</title>
			<description>&lt;p&gt;A &quot;Lakomá&quot;-nak fordított mű szellemes játék a szerelem értelméről és fogalmáról. Talán az egész életműben ez a legkellemesebb olvasmány. Okos férfiak vélekedése a szerelemről. Addig versengenek, melyikük tud újabb elméletet vagy anekdotát a szerelemről, míg közéjük nem lép Alkibiadész, a katona, aki egyszerre két szemrevaló nőbe karolva hirdeti, hogy a szerelemről nem mesélgetni kell, hanem gyakorolni. A cím fordítása is téves. A görög &quot;Szünposzion&quot; nem evést-ivást, vagyis lakomát jelent, hanem &quot;együtt ivást&quot;, azaz beszélgetést szeszes ital mellett. A görög szó eredeti formája is eltorzult azóta. Nálunk a szimpozion beszélgetést, megbeszélést jelent, elmaradt belőle az ivás. Platón személyei egy színházi bemutató után a szerzővel ülnek le italozva beszélgetni. Ez nálunk is szokásos, bemutató utáni bankettnek nevezzük, csak nem mindig gyűlik ilyenkor össze annyi nagy hírű tudós, költő, szellemes írástudó, mint Platónnak ebben a nem filozófiai, de nagyon szellemes dialógusában.&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/platon_a_lakoma_janosy/1-1-0-283</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/platon_a_lakoma_janosy/1-1-0-283</guid>
			<pubDate>Sat, 26 Mar 2016 14:34:29 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Lukianosz: Lukiosz vagy a szamár _ Révay</title>
			<description>&lt;p&gt;A mű forrása egyes feltételezések szerint a patraibeli Lukiosz &quot;Átváltozási történetek&quot; című, elveszett munkája. A Lukianosz neve alatt fennmaradt novella ennek rövidített kivonata, eredetijének helyenként szó szerinti felhasználásával, amit antik források említenek. Ez, valamint a mű stílusa, egyaránt Lukianosz szerzősége ellen szól. Ugyancsak Lukiosz művét dolgozta fel Apuleius is &amp;bdquo;Aranyszamár&quot; című regényében; az eredetiről hű képet adó ál-lukianoszi változat alapján tudjuk Apuleius írói nagyságát igazán értékelni.&lt;br /&gt;
A Szírek&amp;nbsp; istennője (Peri tés Syriés Theu) mellett a Lukios é onos (Lukios vagy a szamár) című közismert regénye érdemel figyelmet, részint mert ma ez az antik regény &quot;reális&quot; ágának egyetlen épen ránk maradt és nem is jelentétktelen alkotása, részint mert a szamárrá változott és emberi formáját csak azámos viszontagság után visszanyert Lukios népszerű történetét a római Apuleius is feldolgozta (hogy a történet első feldolgozása, vagyis a ránk maradt görög szöveg és az apuleiusi latin változat forrása a címszereplő, a Patrai-beli Lukios időközben elveszett én-elbeszélése lett volna, mint egyesek feltételezik, aligha valószínű).&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/lukianosz_lukiosz_vagy_a_szamar_revay/1-1-0-282</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/lukianosz_lukiosz_vagy_a_szamar_revay/1-1-0-282</guid>
			<pubDate>Fri, 26 Feb 2016 20:48:00 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Xenophón: A bevételekről</title>
			<description>&lt;p&gt;1. Hogyan lehetne az athéni polgárokat az állam forrásaiból eltartani? Attika természeti adottságai: kedvező éghajlat, jó minőségű márvány, ezüstére, központi fekvés. 2. A metoikoszoknak ne kelljen nehézfegyverzetű gyalogosként katonáskodniuk. Vonzzanak minél több metoikoszt Attikába. 3. Kereskedelem: jók a kikötők, az athéni ezüstpénzt mindenütt elfogadják. Javítani kell a kereskedelmi ügyintézést. Építsenek közköltségen kereskedelmi hajókat és adják bérbe vál-lalkozóknak. 4. Az ezüstbányák üzemeltetése: az állam vásároljon föl ezüstbányász-rabszolgákat, és adja bérbe a vállalkozóknak napi egy oboloszért. Hatezer rabszolgából évi hatvan talanton jövedelem folyna be. A tíz phülé tíz helyen kezdjen bányák létesítésébe, a hasznot és a veszteséget pedig egyaránt osszák tíz részre. Kössék össze az anaphlüsztoszi és thorikoszi erődfalakat hatvan sztadion hosszúságú fallal, így védjék meg a bányákat az ellenségtől. 5. A reformok megvalósításához békére van szükség. Athén békepolitikájával szerezze vissza vezető szerepét, amit háborús politikájával elvesztett. 6. A reformok előtt kérjék az istenek támogatását Dódónában és Delphoiban...&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/xenophon_a_bevetelekrol/1-1-0-281</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/xenophon_a_bevetelekrol/1-1-0-281</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2016 17:21:33 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Platón: Euthüphrón</title>
			<description>&lt;p&gt;...Euthüphrón nem sorolható azok közé, akik Szókratész vallásos nézeteit fenntartásokkal szemlélték, hiszen a róla elnevezett dialógusban magához hasonlónak tekinti őt, és szimpátiával viseltetik iránta, ráadásul arról is panaszkodik, hogy a népgyűlésen kinevetik, tehát vallási ügyekben láthatólag nem az athéniek oldalán áll.Úgy vélem azonban, hogy ami a dialógusban feltárulkozik az Euthüphrón lelkében dúló - általa Szókratésszel való találkozásáig észre sem vett, s talán a találkozás ellenére elnyomott - viharokból, az mégiscsak kulcsot adhat a Szókratésszel szembeni gyilkos indulatok keletkezésének pszichológiájához.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;nbsp;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/platon_euthuphron/1-1-0-280</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/platon_euthuphron/1-1-0-280</guid>
			<pubDate>Tue, 09 Feb 2016 17:16:28 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Iuvenalis Decimus Iunius: Szatírák</title>
			<description>&lt;p&gt;Milyen irodalom tengődhetett a &amp;bdquo;kéjbe és vérbe fúló&quot; római császárság korában, a véres mecénások árnyékában? - kérdezi Babits Mihály Az európai irodalom történetében. S a válasz: &quot;&amp;hellip; A híres Iuvenalis, akitől a halhatatlan mondás származik, hogy &amp;raquo;nehéz szatírát nem írni&amp;laquo;, ...sötét, pesszimista, s a világ, amelyet föltár, a Messalinák kéjelgése, az intelligencia leromlása, az egyiptomi babonák fertője, a sok csalás és panama, a gyermekek korai beszennyezése, alig hagy egy sugárt. De sugárként villan magának a költőnek egy-egy gondolata, mely örök kincs marad... Örök gondolatok, s mégis az ő korából fakadtak, amelyet senki sem jellemzett jobban, mint ő, mikor ezt írta: &amp;raquo;Mind féltjük az életünket, s az élet kedvéért elveszítjük azt, amiért élni érdemes!&amp;laquo;&quot;&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/iuvenalis_decimus_iunius_szatirak/1-1-0-279</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/iuvenalis_decimus_iunius_szatirak/1-1-0-279</guid>
			<pubDate>Thu, 28 Jan 2016 19:57:41 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Xenophón: A vadászatról</title>
			<description>&lt;p&gt;1. Mitológiai bevezetésben ismerteti, kik azok az istenek és hősök, akik értettek a vadászathoz, és Kheirón tanítványai voltak. 2. A vadászat gyakorlatát már serdülőkorban el kell kezdeni. A hálók fajtái és alkatrészei. 3. A kasztóri eb és a róka-eb jellemzése, viselkedésük nyomkövetés során. 4. A többi vadászkutya alakjának, külső megjelenésének, természetének bemutatása. Hogyan viselkedjenek vadászat során? 5. A nyúl nyomainak fajtái. Általános ismertetés a menekülő nyúl szokásairól. A nagyobb és kisebb nyulak részletes bemutatása. 6. A kutyák felszerelései. A vadászháló őrének feladata a vadászat megkezdése előtt, alatt és a nyúl elfogása után. A vadász milyen szavakkal buzdítsa a kutyákat a nyom követésére? 7. A szukák fedeztetése. A kiskutyák táplálása, nevelése. Kutyanevek felsorolása. A kiskutyák vadászathoz való szoktatása. 8. Vadászat télen. 9. Szarvasvadászat. A csapdák felállítása. A sebesült szarvas követése. 10. A vaddisznóvadászat. A vadászhálók, dárdák, vadászgerelyek, csapdák használata. A vaddisznóvadászat kockázata. A kocák és a kismalacok elejtése. 11. A veszélyes vadállatok elfogása. Méreg használata, csapda felállítása. 12. A vadászat gyakorlásának erkölcsi haszna. Az erény szerepe. 13. A vadászatot bíráló szofisták ironikus kigúnyolása.&lt;br /&gt;
Xenophón kisebb írásainak szövege többnyire meglehetősen romlott állapotban maradt ránk, ez érvényes A vadászatról esetében is.&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/xenophon_a_vadaszatrol/1-1-0-278</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/xenophon_a_vadaszatrol/1-1-0-278</guid>
			<pubDate>Thu, 28 Jan 2016 19:51:44 GMT</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Homérosz: Odüsszeia</title>
			<description>&lt;p&gt;&lt;img alt=&quot;&quot; src=&quot;http://antik.ucoz.hu/homerosz_odusszeia.jpg&quot; style=&quot;width: 138px; height: 235px;&quot; /&gt;Keleti nyugalomvágy és nyugati nyugtalanság ötvözete Odüsszeusz, az európai ember &amp;mdash; hiszen, többek között, ezért is olyan kedves nekünk. A Szírének énekét meghallgatja, de odakötözteti magát hajója árbocához, mert saját útjához ragaszkodik. Kíváncsisága viszont mindig nagyobb, mint félelme... (Devecseri Gábor)&lt;br /&gt;
Tízévi ostrom után a görög seregek elfoglalták Tróját: kiirtották az ősz Piamosz egész háza népét, fölgyújtották a várost. Az üszkös, füstölgő falak tövében hajóra &amp;nbsp;szálltak, és hazaindultak a várvívó hősök, köztük a győzelem furfangos szerzője, a leleményes Odüsszeusz...&lt;/p&gt;</description>
			
			<link>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/homerosz_odusszeia/1-1-0-277</link>
			<category>Antik könyveim</category>
			<dc:creator></dc:creator>
			<guid>http://antik.ucoz.hu/load/antik_konyveim/homerosz_odusszeia/1-1-0-277</guid>
			<pubDate>Sat, 23 Jan 2016 18:29:03 GMT</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>