Az ókori Kelet lírájának ez a kis gyűjteménye azt tekinti feladatának, hogy - ilyen terjedelemben magyar nyelven először - sokoldalú, a valóság bonyolultságát tükröző képet adjon az egykori Mezopotámia lakóinak gondolatvilágáról, életéről. Mint testvérkötete, a Gilgames, ez is sumer, akkád, illetve óbabilóniai nyelven íródott. A Nap- és Hold-himnuszok, varázsszövegek és ráolvasások, humoros és komoly példabeszédek szép magyar költészetté váltak Rákos Sándor fordítói művészete által.
A kötetet Kass János illusztrálta, az utószót Hahn István írta.
Agyagtáblák üzenete - Rákos Sándor
|